Loading...
「ツール」は右上に移動しました。
利用したサーバー: wtserver3
126いいね 4887回再生

랩이 추워요...🥶 [가사 번역] 잭 할로우 (Jack Harlow) - Tranquility

아티스트 : 잭 할로우 (Jack Harlow)
제목 : Tranquility

가사✍

$2500 plus a couple utilities
2500 달러에 공과금 몇 개 추가
Fuck it, I’ll pay it just to keep the tranquility
상관없어, 이 평온함을 유지하려면 그냥 내고 말지
Fuck it, I love you, I’ll do anything for you
사랑해, 널 위해 뭐든 할 수 있어
Cept settle down with you
너에게 정착하는 것 빼고는
I don’t want nobody grilling me
아무도 나를 훈계하지 않았으면 좋겠어
Y’all boys lame shit killing me
너네 모두 재미없기 짝이 없어, 미치겠지
Need to be reintroduced to humility
겸손을 다시 배워야겠어
I ain’t lookin for no hip hop credibility
힙합 씬의 인정을 바라지 않아
Give a fuck who feelin me, I’m feelin me
누가 날 좋아하든 상관없어, 내가 좋으니까
I’m really him, I’m really that remedy
내가 바로 걔야, 내가 바로 치료제지
Himothy Chalamet, pretty girls salivate
히모시 샬라메, 예쁜 여자들이 침을 흘리지
On the low, off the grid, in the cut, out the way
조용히, 혼자, 주목을 피해, 멀리 떨어져서
My prime’s in full swing like a Calaway
내 전성기는 풀스윙을 달리지, Calaway 같이
I need a dime every dollar New Balance makes
뉴발란스가 버는 달러마다 10센트는 내가 받아야 돼
Ain’t bout to let the world take my smile away
이 세상이 내 미소를 가져가게 두진 않지
People that betrayed me don’t even fuckin know that I know
날 배신했던 사람들은 내가 안다는 걸 몰라
It’s something that I just file away
그냥 내가 파일에 넣어둔 것들 말이야
Lost a few m’s on the festival
페스티벌에서 얼마 정도 손해 봤지
Okay, and I can’t wait to do the second one
그래, 근데 난 다시 하고 싶어
All these little high heels sittin in the vestibule
현관에 놓여있든 작은 하이힐들
Woke up to her best friend sleeping on the sectional
일어나 보니 그녀의 친구가 소파에서 자고 있었지
Fans still say they miss Jack with the spectacles
내 팬들은 안경 쓴 잭이 그립다 하지
Last project I was giving you conceptual
지난 앨범에서 난 컨셉추얼한 걸 보여줬지
Next project I’ll be giving you exceptional
다음엔 말도 안 되는 걸 보여줄 거야
Fuck everybody, got me on some pansexual
다들 신경 끄라 해, 난 요즘 모든 성별에 열려있어
Julie Greenwald askin if I’m on schedule
Julie Greenwald가 물어보더라, 스케줄 중인지
Label ready for the next record, I’ll let you know
레이블은 다음 앨범을 위해 준비됐지, 나중에 알려줄게
Bout to ask Ed Sheeran what they gave him
에드 시런에게 물어보려 해, 그들이 얼마를 줬는지
Last time that he went to negotiate the decimals
지난번 숫자를 협상하러 갔을 때 말이야
Every day I grow a little less accessible
매일 난 조금씩 덜 대중적이 되어가고
Less of a people pleaser, less flexible
남을 만족시키려 하지 않고, 덜 유연해졌지
More simplistic, soulful, less technical
더 단순하고, 진정성 있고, 덜 교묘하지
The world’s my oyster
세상은 내 것이지
I’m bout to get my dog a perpetual
내 강아지에게 사료 평생 연금을 주려고
I don’t know why some of y’all skeptical
왜 몇몇 사람들은 회의적인지 몰라
Maybe cause we got the same passion
아마 우린 같은 관심사를 가졌기 때문인지도
But you never went professional
근데 넌 프로가 되진 않았잖아
I just know it’s something bout me that’s detestable
하나는 분명해, 날 싫어하게 만드는 무언가가 있다는 건
New G Wagon that bitch is electrical
새로 산 G Wagon 전기차는 미쳤지
The hate got to me
비난 꽤나 받았지
But I had to act straight, like I’m tryna seem hetero
똑바로 행동해야 했어, 이성애자처럼 보이려 하는 사람처럼
Used to kill locals, now the crime scene federal
지역구로 놀았는데 이젠 연방급 범죄가 됐네
I’m proud of what we done, but I’m tryna be better though
난 우리가 한 게 자랑스러워, 근데 더 잘하고 싶을 뿐이야
Cause I don’t really think I’ve made nothing incredible
아직 엄청난 걸 만들진 못 했다고 생각하거든
Lot of hard verses and a couple regrettable
어렵게 쓴 가사가 많고, 몇몇은 후회스럽기도 해
As far as big records go
큰 성과로 말하자면
Yeah I got a few of those
물론 몇 개는 있지
But I ain’t done nothing indisputable
근데 아직 모두가 인정할 만한 건 만들어내지 못했지
Maybe I’m delusional
내가 지나친 환상을 갖고 있나 봐
I just left the old me’s funeral
예전의 난 죽었고, 그 장례식을 다녀왔어
I would turn the camera on and give you more of me like I used to do
카메라를 켜고 예전의 내 모습을 더 보여줄 수 있지만
But something about it don’t seem suitable
근데 이상하게 좀 안 맞는 것 같아
Something about selling myself feels so juvenile
나 스스로를 파는 게 좀 유치하게 느껴져
400 degrees out my knees out
400도의 열기에 무릎을 드러내고
Walking round Louisville
루이빌을 돌아다니고
Life’s beautiful when every impulse you have is quite doable
삶은 아름다워, 네가 가진 충동이 모두 해볼 만한 일이라면
Imma keep telling the truth as per usual
평소처럼 사실만을 말하려고

コメント